#3987
ferhan şensoy'un çok tuhaf soruşturma isimli tiyatro oyunundan uyarlama filmdir. güldürürken osutturur, o derece bir filmdir. filmin yönetmenliğini eski üvey oğlu mert baykal yapmıştır. yapımcılığını ise maalesef sinan çetin üstlenmiştir.

film resmen hayatımla bütünleşti, neredeyse her olaya filmden bir replikle tepki verir duruma geldim.
-salak karılar!!
-hassiktir be rıfat abi!
-kaç cigaramız kaldı?
-sigaramız diye bi kavram yok!
-çiş nereye napılacak?
-asuman! orospu asuman!
-bizim şişme bebek meselesi noldu?
-şişine güvenen bi daha şişişir bi daha yapar!
replikleri favorilerimdir.
#3989
türkiye de yerine "hıı " ve "ney" kullanılır
#4000
özür dilerim manasındaki fransızca kelime

dilimize bu derecede girmis olması osmanlı devleti'nin gerileme döneminde her alanda fransa'yı referans almasıdır

türkiye'de de 1980 li yıllara kadar ana yabancı dil olarak fransızca okutulmustur

pardon kelimesinin dısında fransızca kökenli bircok sözcüğü gündelik dilde kullanmaktayız


(bkz: aslında fransızca'ya ait sözcükler)
#4084
bir mahalle abisi sözü derki:
-pardon çıkalı delikanlılık kalmadı.